Prevod od "z úcty k" do Srpski

Prevodi:

iz poštovanja prema

Kako koristiti "z úcty k" u rečenicama:

Z úcty k zemřelým vám všechno ostatní vyprávíme tak, jak se to skutečně stalo.
Iz poštovanja prema mrtvima ostalo je ispričano onako kako se dogodilo.
Z ÚCTY K ZEMŘELÝM VYPRÁVÍME ZBYTEK PŘÍBĚHU, JAK SE ODEHRÁL.
Iz poštovanja prema mrtvima ostatak je isprièan kako se zbilo.
Ale z úcty k vám, to uspořádáme tady.
Pošto te cenim, èinimo to ovde.
Z úcty k obětem byl zbytek příběhu vypovězen podle skutečnosti.
lz poštovanja prema preminulima, ostalo je opisano taèno kako se dogodilo.
Pochopili by, že je to z úcty k matce.
Razumeli bi, iz poštovanja prema tvojoj majci.
Máme zavřeno, pane, z úcty k mrtvým.
Zatvoreni smo, gdine, iz poštovanja prema mrtvima.
Zakrývám si hlavu z úcty k Bohu, jsem sikh.
Glavu pokrivam štujuæi Boga. Ja sam Sikh.
Nayi, vzal jsem tě z úcty k tvýmu otci, dobře, ale nemůžu zaměstnat celou podělanou čtvrť.
Nay, uzeo sam te iz poštovanja prema tvom ocu, ali ne mogu da zaposlim ceo kraj! - Možeš uzeti moj posao dok ne zaradiš dovoljno za sebe i Buga!
Z úcty k Makisemu, jsem si řekl, že bych ti měl dát šanci.
Iako poštujem Makisea Odlucio sam da ti pružim šansu
Nechám tě odsud odejít z úcty k tomu, čím jsi byl.
Pustit æu te da odeš odavde iz poštovanja što si nekada bio.
Nemusíš se bát, z úcty k tobě, jsem je napsal na úrovni člověka s maturitou.
Ne brini, tebe radi, napisao sam ih sve na nivou srednje škole.
Rád bych ti pomohl, už jen z úcty k tvému otci, to víš.
Iz poštovanja prema tvom ocu, volio bih ti pomoæi, znaš to.
I když jsme měli jisté neshody, jsme ochotni se s vámi podělit o slávu, z úcty k la Francia.
Iako smo imaIi izvesnih nesugIasica, žeIimo da podeIimo sIavu sa vama, iz respekta prema la Francia.
Ovšem z úcty k Vám ponechávám výběr na vás.
Iz poštovanja, prepuštam vama taj izbor.
Ne, já třeba jestli ti neumřela žena a nenosíš to z úcty k ní.
Не, мислила сам да ти је можда жена умрла па носиш из поштовања.
Pojmenujte jej Mehmed, z úcty k našemu Prorokovi.
Neka se zove Mehmed, u čast našeg Poslanika SAVS.
Hele, přišel jsem sem jen z úcty k Isaacovi, jasný?
Došao sam zbog poštovanja prema Ajzaku, u redu?
Z úcty k Liberaceho rodině během této doby, žádáme, aby požadavek na pitvu byl zamítnut.
Iz poštovanja prema Liberaèijevoj porodici u ovo vreme, mi smo podneli zahtev da se autopsija odbije.
Dobře, z úcty k vašemu manželství nic neřeknu.
Poštujem vaš brak pa æu šutjeti.
Takže z úcty k němu se omezím na jeden žalm.
Pa æu se limitirati na samo jedan psalam.
Z úcty k Marcelovi jsem se s ní snažil promluvit, ale dala jasně najevo, že není naší přítelkyní.
Pokušao sam da prièam s njom, iz poštovanja prema Marselu, ali jasno je stavila do znanja, da nam nije prijatelj.
Z úcty k zemřelým je vše ostatní popsáno přesně tak, jak se to stalo.
Iz poštovanja prema mrtvima, ostalo je isprièano onako kako se dogodilo.
Z úcty k tvému dědovi tě nezabiju.
Zbog uspomene na tvog dedu, neæu da te ubijem.
Takže na Halloween nevystupujeme z úcty k nim?
Znaèi, ne nastupamo na Noæ vještica iz poštovanja?
Ale už nějakou dobu se vás chci na něco zeptat a neudělal jsem to, z úcty k...
Veæ duže vreme želim nešto da te pitam, ali nisam... Iz poštovanja prema...
Vyřiďte prezidentovi, že to dělám z úcty k vám.
Recite predsedniku da to radim jer vas poštujem.
Všichni by se kolem něj sjednotili a z úcty k jejich milovanému Aigeovi by vybrali Pallase, aby ho nahradil.
Svi bi se ujedinili oko njega, i zbog Ijubavi prema voljenom Ageusu, izabrali bi Palasa da ga zameni.
Z úcty k vašim blízkým, chci, abyste navenek vyzařovali sebeúctou, důvěrou, láskou, štěstím, i když žádné nemáte.
Iz poštovanja za svoje najdraže, želim da nabacite na vaš spoljašnji izgled samodostojanstvo, poverenje, ljubav, sreæu, èak i ako ih nemate.
Ale z úcty k tomu, co pro mě udělal jsem si jistý, že se nějak dohodneme.
Ali iz poštovanja za ono što je uèinio za mene, Siguran sam da se možemo dogovoriti.
Z úcty k našim anglickým sousedům odložíme manželství mezi Donem Carlosem a královnou Mary, dokud nedorazí Elizabethina nabídka.
Iz postovanja prema engleskim susedima, odlazemo vencanje izmedju Don Karlosa i kraljice Meri dok ne stigne zvanicna ponuda od kraljice Elizabet.
0.41299486160278s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?